• HOME
  • You Are Here!
    • BlogRoll
    • Multiple Blogs
  • Your Banner/Logo Here

The Shopper

DS Banner


Calendar

January 2009
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Recent Posts

  • The Best Sounds
  • Valentine’s Day Is Coming Soon
  • Making Things Easier
  • Cosmopolitan Cities
  • Sports Obsession
  • De-stressing
  • Old American Bars
  • Books as Gifts
  • Tablet PC for Kids
  • City Hospitals and Rural Clinics

Recent Comments

  • Rosemarie on De-stressing
  • Ruby on A Document Management System
  • Shydub on A Blogging Essential Gadget
  • shydub on Wishing of Owning a MacBook Air or Ipad
  • Shydub on Your Banner/Logo Here

Daily archives for January 7th, 2009

Pinoy IDIOM

Jan07
2009
2 Comments Written by admin

I received STARSTUDIO magazine for FREE each month and I found this one thought of sharing with you all. What do you think?

Halik ni Hudas
Literal meaning : Judas’ kiss
Actual meaning : A supposed kind gesture that is really a kiss of betrayal.
Example of usage : E, ano ngayon kung niyakap ka kanina sa party? Halik Hudas lang iyon. (So, what if he embraced you at the party? That’s just a parting shot to let you know he will betray you.)

Makati ang dila
Literal meaning : Itchy tongue
Actual meaning : A person who could not stop himself of herself from spreading gossips or rumors.
Example of usage : Huwag kang magtitiwala ng mga sikreto mo kay Luz. Makati ang dila niyan.
(Don’t trust Luz with your secrets. She’s a gossip monger.)

Konsuelo de bobo
Literal meaning : A fool’s consolation.
Actual meaning: A give-away or a bone tossed as consolation prize but one that really has no value.
Example of usage : Na-fire si Johnny sa trabaho. Ang konsuelo de bobo lang niya doon, binigran siya ng certificate of recognition sa tagal niya sa kompanya. Pero walang separation pay.
(Johnny was laid off from work. The certificate of recognition he got for his long years of service in the company was his consolation prize. Still, he got no separation pay.)

Halang ang bituka
Literal meaning : Twisted intestines
Actual meaning : An evil person or someone who is up to no good. He’s got a very Dask Side.
Example of usage : Huwag mong gagawing kaaway si Mr. Reyes. Halang ang bituka niyan. Pwede ka niyang saktan.
(Don’t make an enemy of Mr. Reyes. He’s got a very dark side. He can hurt you.)

Posted in Pinoy IDIOM

Extra


Blog Roll

  • Carlota Zurlinden
  • Dashing Smile
  • myWeb-Blog Designs
  • Live Love Pink
  • Lovely Pink
  • Kharlota dot Com
  • The Foto Minded
  • Dashing Beauty
  • my Daily Sunset
  • Hobby and Such
  • My Cusina
  • Mom of 4 Boys

Proud Member

Meta

  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org

Categories



Recent Posts

  • The Best Sounds
  • Valentine’s Day Is Coming Soon
  • Making Things Easier
  • Cosmopolitan Cities
  • Sports Obsession

Dashing Shoppers

gossipme.us

Archives

Friend Connect

Customize Theme by: Carlota | Powered by: WordPress Dashing Shopper